Quali Lingue Sono Parlate A Sint Maarten?

Autore: | Ultimo Aggiornamento:

Sint Maarten è la parte olandese dell'isola di Saint Martin, le cui lingue ufficiali sono l'olandese e l'inglese. A Sint Maarten, due terzi della popolazione parla inglese, un decimo parla spagnolo e un altro decimo parla una lingua creola. Le lingue francese, olandese e papiamento sono parlate da circa 5% della popolazione.

Perché ci sono così tante lingue parlate a Sint Maarten?

L'assoluta diversità delle lingue parlate sull'isola di Sint Maarten è sorprendente considerando che il paese ha un'area di sole miglia quadrate 13 e una popolazione di 33,000. Tuttavia, la vasta gamma di lingue è spiegata dalla storia dell'isola. L'isola Saint Martin è divisa tra due paesi: Sint Maarten, che è un paese costituente dei Paesi Bassi; e il Saint-Martin, che una collettività d'oltremare della Francia. L'isola è stata nominata da Cristoforo Colombo, che l'ha vista per la prima volta a novembre 11, 1493, la festa di San Martino di Tours. Colombo, un cattolico devoto, chiamò l'isola e la rivendicò per la Spagna. Colombo non approdò mai sull'isola e la Spagna non era interessata a stabilire un accordo.

Connessione olandese e francese a Sint Maarten

Mentre l'insediamento su Saint Marten non era una priorità per la Spagna, sia la Francia che i Paesi Bassi volevano l'isola. I francesi volevano colonizzare tutte le isole da Trinidad a Bermuda, mentre gli olandesi pensavano che fosse un punto di sosta tra le loro colonie in Brasile e New Amsterdam (attualmente a New York). A quel tempo, l'isola era scarsamente popolata dai popoli Arawak e Carib, da cui prende il nome la regione dei Caraibi. Pertanto, in 1631, quando gli olandesi volevano stabilire un accordo sulla Isla de San Martín, il nome spagnolo dato da Colombo, non c'era opposizione da parte degli abitanti. Gli olandesi costruirono Fort Amsterdam come protezione e mandarono Jan Claeszen Van Campen come primo governatore.

Influenza spagnola in Sint Marteen

L'azienda olandese West India ha iniziato a produrre sale da stagni su Sint Marteen subito dopo l'insediamento. Anche la Francia e la Gran Bretagna stabilirono insediamenti sull'isola nello stesso periodo degli olandesi. Le colonie riuscite e la produzione di sale che minacciava il controllo spagnolo del commercio del sale portarono l'isola all'attenzione della Spagna. Inoltre, la guerra del 80-anno tra Paesi Bassi e Spagna era al suo apice, quindi la Spagna attaccò l'isola. Saint Martin fu conquistata dai Paesi Bassi dalla Spagna in 1633 ed esiliava la maggior parte dei coloni. Per mantenere il controllo dell'isola, gli spagnoli costruirono un forte a Point Blanche, che usarono per difendersi dai successivi attacchi olandesi diretti a riconquistare l'isola. Con 1648, la Spagna non aveva più bisogno di una base nei Caraibi e Saint Martin non stava facendo un profitto, così hanno lasciato l'isola. Quando le forze spagnole lasciarono Saint Martin, i coloni francesi di St. Kitts e i coloni olandesi di St. Eustatius vi risistemarono. All'inizio c'era il conflitto per il controllo dell'intera isola, ma entrambe le parti erano troppo trincerate per essere estromesse. In risposta, Francia e Paesi Bassi firmarono il trattato di Concordia, che divideva l'isola in due.

Lingue parlate a Sint Maarten oggi

La spaccatura dell'isola ha creato una situazione in cui nessuno dei coloni era abbastanza influente da forzare la propria lingua come unica lingua da utilizzare sull'isola. Le parti olandesi e francesi dell'isola usavano le loro lingue madri come lingue ufficiali e l'inglese come seconda lingua ufficiale per la comunicazione tra i residenti. Di conseguenza, 67.5% della popolazione parla inglese. Lo spagnolo è ancora parlato a causa del patrimonio spagnolo, e il 12.9% della popolazione parla la lingua. L'olandese è la seconda lingua ufficiale nel paese ed è parlata da 4.2% della popolazione. Il creolo di Virgin Island è un creolo locale inglese ed è parlato da 8.2% della popolazione.

Circa 1.5% della popolazione parla di papiamento, che è una lingua creola della penisola iberica occidentale ed è comune in tutte le Indie occidentali olandesi. Gli studiosi ritengono che la lingua sia derivata da lingue spagnole, portoghesi, africane, giudeo-portoghesi, giudeo-spagnole, olandesi, inglesi e indigene. Un altro 3.5% della popolazione parla altre lingue diverse.

Quali lingue sono parlate a Sint Maarten?

GradoLanguagePercentuale di popolazione che parla la lingua
1Inglese67.5%
2Spagnolo12.9%
3creolo8.2%
4Francese6.6%
5Dutch4.2%
6Altro3.5%
7Papiamento1.5%