La Lingua Nahuatl Del Messico Precolombiano

Autore: | Ultimo Aggiornamento:

5. Storia e sviluppo linguistici

Il Nahuatl è forse meglio conosciuto come la lingua del potente impero azteco. Appartiene alla famiglia di lingue Uto-Aztecan che consiste di diverse lingue native americane. Il nahuatl è la lingua principale del Messico precolombiano, ma da dove è iniziato? La maggior parte degli attuali linguisti concorda sul fatto che il Nahuatl si sia sviluppato in quelli che oggi sono gli Stati Uniti sudoccidentali. Gli altoparlanti della lingua migrarono nel Messico centrale intorno a 500 AD. Dopo una presenza annuale di 100, il Nahuatl divenne il linguaggio più forte della regione e mantenne questo potere nel 11esimo secolo. Gli oratori nahuatl si diffusero nel Messico centrale fino alla valle del Messico e più a sud nel centro America. Le relazioni commerciali tra le varie regioni assunsero il Nahuatl come lingua franca dell'epoca. Contemporaneamente, la lingua si diffuse in Tenochtitlan, l'attuale Città del Messico.

4. Diaspora di Speakers

Quando gli spagnoli invasero 1519, Nahuatl perse il suo posto come lingua dominante. La lingua non è scomparsa, tuttavia. I conquistatori spagnoli hanno stretto alleanze con diversi relatori Nahuatl che sono diventati soldati per le spedizioni spagnole. Una volta esistite principalmente nel Messico centrale, occidentale e meridionale, queste alleanze hanno permesso al Nahuatl di diffondersi nel Messico settentrionale e meridionale. Oltre ai militari, anche i missionari cristiani hanno svolto un ruolo significativo nell'espansione dell'uso del nahuatl. La colonizzazione del Messico richiedeva la conversione della popolazione indigena al cristianesimo. I missionari hanno utilizzato l'aiuto degli oratori Nahuatl per raggiungere questo obiettivo. Alla fine, i missionari hanno anche imparato la lingua che ha contribuito a preservarne l'uso. Oggi, i parlanti Nahuatl vivono a nord fino a Durango e fino a sud-est come Tabasco. Quasi 1.5 milioni di persone continuano a parlare la lingua e di loro, 14.9% parla solo Nahuatl. Le donne costituiscono la maggioranza della popolazione monolingue. Gli stati di Hidalgo, Guerrero, San Luis Potosí, Puebla e Veracruz hanno il maggior numero di parlanti Nahuatl. Le rotte migratorie hanno persino portato Nahuatl negli Stati Uniti: New York, California, New Mexico, Arizona e Texas.

3. Caratteristiche fonologiche e alfabeto

Nel nahuatl classico, le consonanti labiali includono le lettere mep. Le consonanti alveolari sono: "n", "ts", "t", "s", "l" e "tɬ". Il "tʃ", "ʃ" e "j" sono tutti consonanti palatali mentre "k", "w" e "kw" sono consonanti velare. Infine, le consonanti glottali includono: "ʔ" e "h". Per le vocali, "i" ed "e" sono le vocali frontali, "a" le vocali centrali e "o" le vocali posteriori. Originariamente, la lingua Nahuatl era scritta da pittogrammi o ideogrammi, ma questo sistema scritto non era una rappresentazione completa di tutto il vocabolario. Era in gran parte una lingua parlata fino all'Inquisizione spagnola quando fu introdotto l'alfabeto latino. L'uso di questo alfabeto permise agli studiosi di scrivere importanti storie e poesie azteche in un periodo in cui gli spagnoli stavano distruggendo opere originali. I dialetti variabili influenzano sia la fonologia che l'ortografia di Nahuatl. A causa di queste incoerenze, insegnare la lingua è un compito difficile, sebbene il Ministero della Pubblica Istruzione abbia tentato di superare la difficoltà identificando un alfabeto standardizzato.

2. Significato culturale

I colonizzatori di tutto il mondo hanno distrutto migliaia di lingue indigene. Hanno anche tentato di sradicare il Nahuatl. Il governo ha imposto l'uso dello spagnolo come unica lingua perché credeva che una lingua avrebbe unito tutti e promuovere l'uguaglianza. Fortunatamente, questo tentativo non ha avuto successo. La lingua nahuatl rappresenta la maggioranza degli individui indigeni e caratterizza la loro cultura. In 1992, il governo messicano ha riconosciuto l'importanza della diversità culturale e si è impegnato a proteggerne l'espressione.

1. minacce

La popolazione complessiva di parlanti madrelingua in Messico è cresciuta tra 1970 e 2000. Nell'ultimo decennio, tuttavia, il numero di parlanti Nahuatl è diminuito. La perdita di oratori indigeni è il risultato di molti fattori tra cui la perdita di interesse dei giovani messicani nel preservare la cultura azteca. Spesso, i giovani perdono interesse per le lingue native perché le credenze classiste equivalgono a cittadini di classe inferiore con uso della lingua indigena. Nel caso di Nahuatl, il classismo e l'emigrazione negli Stati Uniti e a Città del Messico minacciano questa lingua una volta dominante.